Хранители Родного Языка

Информационно-познавательный портал для носителей и всех, кто интересуется северо-западным наречием марийского языка

12 января 2018

МАРИЙ ЙЫЛМЕ (часть 1)

По причине того, что у северо-западного наречия нет своей письменности, наполнение словаря на сайте представляет определённую трудность. Предлагаю вашему вниманию небольшой очерк, посвящённый языку,  с целью лучше ориентироваться в вопросах произношения и написания марийских слов. Если будут вопросы, замечания, предложения — обязательно напишите! (раздел «Обратная связь»)

НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО ФОНЕТИКЕ МАРИЙСКОГО ЯЗЫКА

Как известно, марийский язык относится к волжской группе финно-угорских языков.

По месту обитания и языковым различиям марийцы делятся на четыре группы:

  • луговые — основное население республики Марий Эл;
  • горные, живущие в южных районах Марий Эл и Кировской области;
  • восточные — в республиках Башкирия, Татария, Свердловской и Пермской обл.;
  • северо-западные — в ряде районов Кировской (Яранский, Кикнурский, Тужинский, Санчурский) и Нижегородской (Шарангский, Тоншаевский, Тонкинский) областей и в крайней северной части Килемарского и Медведевского районов республики Марий Эл.

Поэтому и в языке различается четыре основных наречия: луговой, восточный, горный и северо-западный.

В восточном наречии каких-либо существенных отклонений от лугового наречия в грамматическом строе нет.

Различие в лексике между луговым и восточным наречиями состоит в следующем:

а) В живой разговорной речи восточных мари имеют широкое употребление слова, заимствованные из татарского и башкирского языков; в речи луговых мари, наоборот, встречается больше слов, заимствованных из русского языка и сравнительно меньше тюркских заимствований.

б) В языке восточных мари имеется небольшой процент слов, начинающихся с  ӓ, что совершенно не наблюдается в луговом диалекте.

Различие между луговым и горным диалектами в основном проявляется в области фонетики; насчитывают несколько сотен родственных слов, имеющих лишь незначительные звуковые расхождения, например:

в луговом в горном
«телега» орва арава
«желчь» шекш шӓкш
«горло» логар логер

Имеющееся различие в области лексики объясняется преимущественно тем, что горный диалект испытывал заметное влияние со стороны чувашского и, начиная с XVI в., очень большое влияние со стороны русского языка.

В лексике обоих диалектов также имеются одинаковые по форме, но различные по значению слова, например:

в луговом в горном
ял «деревня» «нога»
арава «веснушки» «телега» и др.

 

В основу алфавита марийского языка, положена графика русского алфавита. Русский алфавит пополнен знаками, изображающими специфические для марийского языка звуки, как-то: ӧӱ, ӓ, ӹ (гласные), ҥ (согласный).

В луговом диалекте различается восемь гласных фонем: а, е, и, о, ӧ, у, ӱ, ы,  в горном (и в северо- западном) — двенадцать: те же плюс ӓ , ӹ, h, ʎ̮ , в восточном — девять: те же, что в луговом, плюс ӓ.

Марийский язык (северо- западное наречие) состоит 38 букв:

Аа (а) Лл (эл) Хх (ха)
Ӓӓ (ӓ) Мм (эм) Цц (цэ)
Бб (бэ) Нн (эн) Чч (чэ)
Вв (вэ) Ҥҥ (эҥ, заднеязычный н) Шш (ша)
Гг (гэ) Оо (о) Щщ (ща)
Дд (дэ) Ӧӧ (ӧ, огубленное э) ъ (твёрдый знак)
Ее (йэ) Пп (пэ) Ыы (ы, произносится очень кратко)
Ёё (йо) Рр (эр) Ӹӹ (э, произносится  очень кратко)
Жж (жэ) Сс (эс) ь (мягкий знак)
Зз (зэ) Тт (тэ) Ээ (э)
Ии (и) Уу (у) Юю (йу)
Йй (и краткое) Ӱӱ (ӱ, огубленное и) Яя (йа)
Кк (ка) Фф (эф)

 

Марийский язык отличается от русского своим лексическим составом и грамматическим строем, а также некоторыми специфическими звуками и особенностями произношения сочетаний некоторых звуков.

 

ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ

В марийском языке встречаются все  звуки русского языка, кроме звука ы (напряженного). Он встречается только в некоторых заимствованиях (тыл, тыловой). Марийский звук ы произносится кратко (иногда очень кратко), не напряжённо.

а — гласный заднего ряда; как и в литературном марийском языке он произносится при меньшем напряжении артикулирующих органов, чем соответствующий звук русского языка, и является более закрытым по сравнению с тем же русским звуком.

ӓ — гласный переднего ряда, нижнего подъёма; близкий по своему произношению к русскому «а» в положении между мягкими согласными (как например, в русских словах: «няня», «тятя»). При её произношении передняя часть спинки языка несколько поднимается кверху. Фонема ӓ очень широко распространена в северо-западном наречии.

е — переднерядная гласная среднего подъёма; обозначает звук, подобный русскому «э», но является более закрытой  (темӓш — «наполнять»  -произносится:  тэмӓш).

и — гласная переднего ряда верхнего подъёма; ничем не отличается от соответствующей фонемы литературного языка. В целом, фонема и по выступлению в составе слова имеет больше общего с горным наречием.

о — это гласная полного образования, среднего подъёма, заднего ряда. Характерным признаком фонемы о является лабиальность. По выступлению в составе слова фонема о северо-западного наречия больше сходств имеет с луговым наречием.

у — гласная заднего ряда верхнего подъёма, лабиальная. Однако в артикуляции у более важную роль играют не губы, а приподнятое в сторону мягкого нёба положение спинки языка.

ӧ, ӱ — гласные переднего ряда, близкие к немецким ӧ, ü или финским ӧ, у.    ӧ — является как бы огубленной разновидностью звука е; русского аналога не имеет. Чтобы произнести этот звук, следует приготовиться к произношению звука е и дополнительно выдвинуть губы, как при произношении о. Таким образом, звук ӧ — это, по существу, звук е, произнесённый с участием губ. Аналогичным образом звучит ӧ в немецких словах hӧren «слышать», mӧglish «возможно» и т. д.

Другой гласный, который не имеет аналога в русском языке, это ӱ — лабиальная гласная переднего ряда верхнего подъёма. Чтобы произнести ӱ, необходимо приготовиться к произношению звука и  и дополнительно выдвинуть губы, как при произношении ӧ; звук ӱ — это, по существу, звук и, произнесённый с участием губ. Его произношение близко к произношению звука ü  в немецких словах  kühl «прохладный», Tür «дверь» и во французских словах brun «коричневый», pur «чистый» и т. д. Фонема ӱ  северо-западного наречия в большинстве случаев совпадает с соответствующими фонемами лугового и горного наречий.

Редуцированные гласные фонемы

В северо- западном наречии четыре редуцированных фонемы. Они обозначаются знаками: ыӹhʎ̮ .  Из них только ы встречается во всех диалектах марийского языка. Остальные три разбросаны по отдельности или иногда вместе в разных диалектах. Редуцированные фонемы в северо-западном наречии отличаются плотностью употребления. Особенно выделяется в этом отношении ӹ , которая фактически не имеет никаких позиционных ограничений.

Редуцированные гласные звуки объединяет один общий признак — все они имеют весьма слабую артикуляцию и очень кратки. Поэтому не привыкшему к ним уху нередко просто уловить их акустическую разницу.

В зависимости от участия губ в их артикуляции все редуцированные можно подразделить на на две группы: нелабиализованные — ыӹ и лабиализованные hʎ̮

ы — очень краткая редуцированная гласная заднего ряда среднего подъёма, еще более заднего, чем русское «ы» и при менее высоком подъеме языка. Фонема ы марийского языка не идентична русской ы.

ӹ — редуцированная гласная переднего ряда среднего подъёма, парный к ы. Такой фонемы в литературном языке и в луговых говорах  нет. Но она встречается в горном наречии, но в нём она более продвинута вперёд и звучит более мягко. В северо-западном наречии эта фонема имеет весьма широкое употребление и представляет собой одну из самых распространённых гласных.

h  лабиализованная редуцированная гласная заднего ряда среднего подъёма. При её артикуляции спинка языка поднимается несколько выше, чем для образования о. Такой фонемы нет ни в луговом, ни в горном наречиях. Примеры: hргаш — шить, hжалаш — продать, hжава — лягушка, кhнам — когда, мhро — песня, hнhка -внук.

ʎ̮  редуцированная лабиализованная гласная переднего ряда среднего подъёма, занимает среднее положение между  ӧ и ӱ. Примеры: тʎ̮рвӧ — губы, лʎ̮м — имя, шʎ̮ц — сажа.

Характерной особенностью гласных звуков марийского языка является редукция их в безударном конечном положении, т.е. гласные звуки, обозначаемые в открытом положении буквами о, ӧ, е, а также буквой а в заимствованных словах, в безударном положении ослабляются и произносятся неопределенно, кратко, слабо, приближаясь по произношению к марийскому ыкорно (слышится корны) — дорога, кеце (слышится кецы) — солнце, день; техника (слышится техникы) — техника. В закрытом положении эти же звуки обозначаются буквой ӹ; они произносятся не напряжённо, слабо: корнӹм «дорогу», кецӹште «за день; на солнце», техникӹм «технику».

Сочетания звуков йӧ, йӱ, йо произносятся слитно как один звук, первый звук й произносится очень кратко, с быстрым переходом на последующий гласный звук. Сочетание йо произносится как русское ё в начале слова: ёж, ёлка.

ГАРМОНИЯ ГЛАСНЫХ

Гармония гласных, или сингармонизм, состоит в том, что гласные корня слова требуют соответствующих гласных в суффиксах и окончаниях. В марийском языке гармония гласных прогрессивная, т. е. последующие гласные меняют свое качество соответственно предыдущим, например, в          горном            диалекте:
нӱштӹлӓш «купаться» и др.

В марийском языке наблюдается палатальная и лабиальная гармония гласных.

  • Палатальная гармония гласных заключается в том, что за гласными заднего ряда идут гласные заднего ряда, за гласными переднего ряда идут гласные переднего ряда, например:

ужам «вижу»  — ӱжӓм «зову»
шудо «трава» — шӱдӧ «сто» и др.

Палатальная гармония гласных более полно представлена в горном диалекте( и в северо-западном).

  • Лабиальная гармония гласных состоит в том, что за ударяемыми лабиализованными гласными корня о, у, ӧ, ӱ, h, ʎ̮ в конце слова идут также лабиализованные гласные о, ӧ, и, наоборот, за ударяемыми нелабиализованными гласными корня а, ӓ и, е, ы в конце слова идут нелабиализованные гласные ыӹ   например:

по́ртышто «в  порту», тошто «там», пӧ́ртыштӧ «в          доме»,
ке́цы «день», ты́шты «здесь».

 

Примечание:

В целях облегчения письма в горном диалекте (после научной сессии по вопросам развития марийского литературного языка, состоявшейся в декабре 1953г. в городе Йошкар-Ола)        принято:
а) если в первом слоге имеются ӓ, ӹ, ӧ, ӱ, точки над последующими ӓ, ӹ не ставятся, например: ӓптан             «петух», ӹмыл «тень», йӧнаш «полнеть», ӱкшаш «стыть»;
б) если предыдущий слог слова имеет е, и, э, то в последующих слогах точки над ӓ, ӹ также не    ставятся, например: келесаш «сказать», чыника «худощавый», цеверланаш «хорошеть» и др.

 

СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ

Ряд марийских согласных звуков совпадает по произношению с соответствующими звуками русского языка. В марийском языке переднеязычные сонорные звуки л и н произносятся и твёрдо, и мягко: неле (нэлэ — тяжёлый), неле (нэл’э — проглотил).

Согласные звуки т и д произносятся всегда твёрдо: теде «этот», те «вы». В заимствованных из русского языка словах т, д, л, н, как и в русском языке, произносятся мягко: делегат, телефон, негр, конюх и т.д. Определённую трудность для незнающего марийский язык могут представить согласные л, г, д, в, й, к.

Характерным звуком в марийском языке является звук л. При произношении звука л конец языка опирается в твёрдое нёбо, очень близко к основанию верхних резцов, несколько похож на л в таких русских словах, как лень, лепить, липкий и т.д.

В произношении согласного д наблюдается также два варианта:

а) конец языка едва опирается в концы резцов, образуется несколько протяжный звук. Описанный фрикативный д встречается между гласными и после согласных в, р (пода «гвоздь», мардеж «ветер»);

б) другое произношение, тождественное русскому «д», встречается лишь в сочетаниях с сонорными м, н

Губно-зубные фонемы в марийском языке отсутствуют; звуки, обозначаемые буквами в, ф, губно-губные, слабосмычные.

в — шумный, звонкий; отличается от русского губно-зубного тем, что при его образовании на марийской почве нижняя губа артикулирует к верхней, т.е. марийский звук губно-губной (произносится при помощи обеих губ): вед «вода», кова «бабушка». Встречается в начале и середине слов.

ф — шумный, глухой, щелевой.

г — в произношении этого звука наблюдается два варианта:

-заднеязычный, взрывной, произносится четко после сонорных ҥ, м

-придыхательный — произносится при слабой смычке языка с мягким нёбом между гласными и в сочетании с предшествующими сонорными л и р (магань «какой», эрге «сын»).

ҥ — смычный, сонорный, носовой, заднеязычный. При его произношении основание языка опирается в мягкое нёбо и весь воздух направляется в нос. Марийский ҥ в русском языке не имеет своего соответствия. Звук ҥ произносится как н при приподнятой задней части языка к мягкому нёбу. Струя воздуха проходит через носовую полость, звук получает носовой оттенок.

й — щелевой, сонорный, звонкий, среднеязычный. При его произношении средняя часть языка сближается с твердым нёбом. Произношение его имеет несколько вариантов: в начале слова произносится при большем сближении языка с нёбом и при более энергичном выдохе, чем в русском; в середине слова — при его произношении сила выдоха ослабляется, спинка языка меньше приближается к нёбу; в конце слова — произношение й очень ослаблено, почти незаметно, во многих говорах (особенно в горном диалекте) совершенно не слышится шӱй (слышится шӱ) — шея, пӱй (слышится пӱ) –зуб.

ж и ш — щелевые, шумные, переднеязычные, первый — звонкий, второй — глухой. Оба звука встречаются в любом фонетическом положении. В произношении данных звуков, кроме передней части языка, принимают участие или задняя часть языка или мягкое нёбо.

ц — в произношении этого звука наблюдается два варианта: ц твердое и ц мягкое.

При произношении обычного твердого ц передняя часть языка упирается в твердое нёбо, резцы сближаются, губы раскрываются и звук получается мгновенный.

При произношении ц мягкого кончик языка лишь слегка сжимается резцами, губы принимают такое положение, в каком они бывают при произношении смягченных согласных: при мгновенном разжимании резцов и отнятии кончика языка получается краткий отрывистый свистящий ц (кӹцкӓш «запрягать», пӹрцы «крупинка»).

ч — в произношении этого звука также наблюдается два варианта: ч твердое и ч мягкое.

Твердый ч представляет собой зубно-язычную аффрикату; при его произношении верхние и нижние резцы почти совершенно сходятся, язык упирается в твердое нёбо передней своей частью, в момент разжимания резцов получается краткий шипящий звук, похожий на тш.

При произношении ч мягкого язык несколько расширенным концом упирается в концы почти совершенно сближенных резцов. Эта аффриката встречается во всех наречиях и говорах марийского языка (кече «солнце», теҥгече «вчера»),

з — произносится примерно так же, как русское «з».

АССИМИЛЯЦИЯ СОГЛАСНЫХ

Прогрессивная ассимиляция согласных наблюдается при словосложении. Это явление заключается в том, что под влиянием конечного гласного или звонкого согласного звука первого слова, озвончается начальный глухой согласный второго слова, например:

куэвоҥго «подгруздь»        из куэ «береза»        и поҥго «гриб»;
нужгол «щука» из нуж «крапива» и кол «рыба».

 

УДАРЕНИЕ

Ударение в марийском языке значительно отличается от ударения русского языка. Словесное ударение в русском языке имеет качественно-количественный характер. В марийском языке ударные и предударные гласные по качеству почти не отличаются друг от друга. Ударение влияет на длительность гласных, ударные гласные всегда более долгие, чем безударные.

Ударение в марийском языке носит нефиксированный характер, оно разноместное. Нефиксированность ударения не позволяет установить точных правил в отношении его места в слове. Определенные же тенденции в постановке ударения в марийском языке безусловно имеются:

— если в слове кроме других гласных имеется гласный а, то ударным бывает а

— если в двухсложных словах второй слог открытый и слово не оканчивается на гласные аи, то ударным бывает 1-й слог: тыде «этот», те́ле «зима», ки́нде «хлеб», тыште «здесь», коцо «держи».

— конечные о, ӧ бывают безударными: по́кто «гони», тӧ́рлӧ «исправляй»;

— в заимствованных словах ударение сохраняется: самова́р, институ́т, университе́т, студе́нт, социали́зм, коммуни́ст.

 

ОБРАЗОВАНИЕ СЛОВ И ИХ ФОРМ

По своим основным способам словообразования, формообразования и словоизменения русский и марийский языки относятся к различным группам. Русский язык относится к группе флективных, то есть образование слов и их форм осуществляется посредством изменения корня, флексии могут являться выражением нескольких категориальных форм: носить – ношу; бежать — бегу; ходить — хожу  — (окончание -у совмещает в себе значение 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения), а марийский, как и все финно-угорские, — к группе агглютинативных. В языках этого типа, следовательно и в марийском, образование слов и их форм осуществляется путём присоединения к корню словообразующих, формообразующих и словоизменяющих аффиксов в определенной последовательности: корень + словообразующий аффикс + формообразующий аффикс + словоизменяющий аффикс.

Причём, в марийском языке каждый аффикс имеет одно определённое значение: -мыт — аффикс множественного числа (ӓтӓ «отец» —ӓтӓмыт «мой отец и с ним другие»); -на (-ына) — аффикс принадлежности первого лица множественного числа (книга «книгӓ» — книгӓна «наша книга») и т. д. Корень марийского слова, в отличие от русского, представляет собою самостоятельное слово с определённым лексическим значением: толаш «приходить» — тол «приходи», кол «рыба» — колым «рыбу».

 

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

В марийском языке порядок расположения слов в предложении относительно твёрдый. Обычным можно считать следующий порядок слов:

а) сказуемое тяготеет к концу предложения, стоит после подлежащего (Мень лудам — Я считаю. Лом ломеш — Снег идёт);

б) определение стоит перед определяемым словом (Нецкы лум лумеш — Идёт мокрьый снег);

в) управляемое слово стоит перед управляющим;

г) обстоятельства места и времени могут стоять в начале предложения, перед группой слов, относящихся к подлежащему, чаще всего обстоятельства места и времени стоят перед сказуемым.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *