Хранители Родного Языка

Информационно-познавательный портал для носителей и всех, кто интересуется северо-западным наречием марийского языка

О языке

Марийский язык относится к финно-угорской семье языков. Выделяются четыре наречия: горное (правобережье и часть левобережья Волги), луговое (междуречье р.Б. Кокшаги и р. Вятки). Эти наречия имеют около 80% общей лексики, единый морфологический строй, расхождения в синтаксическом строе составляют не более 10%. На основе этих наречий сложились две литературные нормы языка.

Марийцы, говорящие на северо-западном наречии, живут на востоке Нижегородской и юго-западе Кировской областей. В данном диалекте проявляются общие для горного и лугового наречий черты.

 Ветлужские марийцы — северо-западные марийцы, проживающие на северо-востоке Нижегородской области в Тоншаевском, Тонкинском, Шахунском, Воскресенском и Шарангском районах.В настоящее время носят название ветлужские или нижегородские марийцы, устаревшее наименование — костромские марийцы.Коренное марийское население юго-восточной части бывшей Костромской губернии.При изменении административных границ в советское время оказались в составе Нижегородской области.

На восточном наречии говорят марийцы Прикамья и Приуралья. Попытка создания самостоятельной письменности для восточных мари в конце XIX века не увенчалась успехом. В первой половине XX столетия у них распространилась литературная норма лугового марийского языка.

Марийскому языку около двух тысяч лет, он сформировался в начале I тысячелетия н.э. В нём сохранились древние слова финно-угорского праязыка III-II тысячелетий до н.э., индоевропейского, индоиранского, скифо-сарматского, сармато-аланского, балтийского происхождения.

По мнению исследователей, марийцы до появления письменности, основанной на русской графике, могли пользоваться рунической, идеографической, арабской письменностью. Наиболее ранние письменные памятники по марийскому языку датируются концом XVII и началом XVIII в.

Иностранные путешественники и ученые Х. Бреннер, Н.К. Витсен, Д.Г. Мессершмидт и Ф.И. Страленберг, И.Г. Георги, И.Э. Фишер, И.П. Фальк, Г.Ф. Миллер, И.И. Лепехин и др. приняли участие в сборе языкового материала, опубликовали списки слов, краткие выражения и тексты. Во второй половине XVIII в. было составлено около 20 рукописных словарей и словников по материалам разных диалектов. 524 слово вошло в «Сравнительный словарь всех языков и наречий» П.С. Палласа. Первыми письменными памятниками, составленными на марийском языке, можно считать стихотворные тексты – приветствия в честь Екатерины II (1787), открытия Казанского наместничества (1782) и отца Амвросия (1798).

Особую роль в развитии марийской письменности сыграла первая грамматика марийского языка, вышедшая из печати в 1775 году под названием «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка». Автором книги считают казанского архиепископа Вениамина Пуцек-Григоровича. В книге был помещён словарь, включающий около одной тысячи слов различных марийских диалектов В книге впервые дано описание грамматического строя марийского языка. С неё начинается книгоиздательское дело на марийском языке, в ней сделан первый шаг в деле нормализации марийской грамматики и лексики. Она оказала существенное влияние на последующие печатные издания ХVIII и первой половины ХIХ века.
Марийский литературный язык обогатил за счёт русского языка не только собственный словарный состав, но и состав фонем (ф, х, ц), успешно развивал свой синтаксис. Под влиянием русского языка в марийском литературном языке получили широкое распространение сложные предложения, увеличилось количество союзов (а, но, да, потомушто) и др.

В XIX в. в Казани на марийском (горном и луговом) языке были опубликованы сокращённые Катехизисы (1804, 1808), Евангелие (1821) выпущена «Черемисская грамматика» А. Альбинского (1837), Ф. Васильева (1887), исследование о наречиях марийского языка М. Веске (1889), 20 изданий букварей (И.Кедров, 1867 и 1871), Г.Я.Яковлева (1879 и 1873); С.А.  Нурминского  (1873), И. Удюрминского (1887 и 1890 гг. и др.), составлены рукописные грамматики, двуязычные словари.

Во второй половине ХIХ века марийская письменность получила дальнейшее развитие. В это время проводился сбор диалектных материалов, велась подготовка к изданию переводов религиозных книг, составлялись и издавались словари, буквари. Только с 1867 по 1905 год на марийском языке вышли 80 книг. К переводческой работе привлекались выходцы из среды марийцев. Частично этот язык использовался в суде. Преподавание в некоторых школах велось также на нём. Это создавало реальную почву для возникновения и развития марийского литературного языка.

В период формирования литературного языка книги на марийском языке издавались на трех наречиях: луговом, горном и восточном. Уже в ХIХ веке наметилась тенденция к установлению двух форм марийского литературного языка, а в начале ХХ века оно завершилось. В развитии марийской письменности большую роль сыграл ежегодник «Марла календарь» («Марийский календарь»), издававшийся в 1907-1913 гг. До Октябрьской революции 1917 года на марийском языке было издано более 250 книг, выходила газета «Война увер», печатались оригинальные художественные произведения и книги для чтения в школах.

Развитие марийского литературного языка и письменности значительно углубилось после победы Октябрьской революции. Марийский язык вводится как учебный предмет в средних и высших учебных заведениях. Увеличивается выпуск печатной литературы на этом языке. Предпринимались попытки создания единого литературного языка, однако они не увенчались успехом.

Письменность у марийцев до сих пор развивается в форме двух литературных норм: лугово-восточного и горномарийского. В основу луго-восточной нормы был заложен моркинско-сернурский говор лугового наречия; горномарийского – еласовский подговор горного наречия. Предпринятые шаги позволили расширить сферу функционирования марийского языка, установить диалектные базы литературных норм, уточнить алфавит и орфографию, обогатить словарный состав, пополнить терминологический словарь. Главные различия между лугово-восточным и горным вариантами современного марийского литературного языка наблюдаются в области фонетики, лексики и орфографии. В грамматике их почти нет.

Согласно Закону РМЭ «О языках в Республике Марий Эл» современный марийский (горный и луговой) язык – один из государственных языков Республики Марий Эл. Марийский язык является языком обучения в начальных школах, в средних образовательных учреждениях преподается как предмет. Функционирует в семейно-бытовой сфере, сельских дошкольных учреждениях. Как государственный язык изучается в школах и дошкольных учреждениях, в гуманитарных факультетах Марийского государственного университета. На марийском языке развивается художественная литература, издается учебная и учебно-методическая, научная и научно-популярная, переводная и оригинальная, религиозная литература, выходят республиканские и районные газеты, общественно-политические и литературно-художественные журналы, осуществляется радио и телевещание.

Марийский язык функционирует в сфере культуры и искусства, является языком общественных и культурных организаций, религиозных объединений, драматических театров.

В Республике Марий Эл ежегодно 10 декабря отмечается государственный праздник День марийской письменности – Марий тиште кече.

Источники: Марийцы. Историко-этнографические очерки. Редколлегия: Н.С. Попов (ответственный редактор), Т.Л. Молотова, Г.А. Сепеев, Йошкар-Ола
Сергеев О.А. Тошто марий мутер-влак: XVIII-XIX курымласе кид дене возымо марий мутер-влакын йылмышт, Йошкар-Ола

Классификация диалектов марийского языка

Марийский язык (прежнее название черемисский язык) относится к финно-волжской ветви финно-угорской семьи языков. Носители марийского языка называют себя «марий» или «мари» (в горном наречии «мары» и в северо-западном «маре»). Слово «марий» является многозначным — оно имеет следующие значения: 1) название национальности; 2) муж; 3) мужчина.

Исследователи марийского языка выделяют в нем четыре наречия: луговое, горное, восточное и северо-западное.

Названные наречия в свою очередь делятся на диалекты, говоры и подговоры, в которых имеются существенные различия на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях. Неоднородность языка вызвана сложившимися особенностями исторического развития марийцев, многовековыми экономическими и культурными связями с соседствующими народами.

Несмотря на различия, имеющиеся в наречиях, в диалектах и говорах, марийский язык в своей основе все же остается единым национальным языком.

В настоящее время марийцы считаются коренной народностью Поволжья, однако, территория их расселения гораздо шире. Традиционно принято говорить, что марийцы компактно проживают на территории Республик: Марий Эл, Татарстан, Удмуртия, Башкортостан, и в Нижегородской, Пермской, Кировской и Свердловской областях.

Численность по переписи 1897 г. — 375 тыс., 1926 г. — 428 тыс., 1939 г. — 476 тыс., 1959 г. — 498 тыс., 1970 г. — 581 тыс., 1979 г. — 600 тыс., 1989 г. — 643 тыс.698 чел., 2002 г. -604 тыс.298 чел.

По данным переписи населения 2002 года марийцы живут во многих регионах России: в Республике Марий Эл — 312 178 чел., в Республике Башкортостан — 105 тыс. 829 чел., в Республике Татарстан — 18 787 чел., в Республике Удмуртия — 8 985 чел., в Кировской обл. — 38 930 чел., в Свердловской обл. — 27 863 чел., в Нижегородской обл. — 7 757 чел., в Пермской обл. — 5 532 чел., в Ханты-Мансийском автономном округе (Югра) — 7 309 чел., в Волгоградской обл. — 6 028 чел., в Красноярском крае — 5 014 чел., в Саратовской обл. — 3 983 чел., в Самарской обл. — 3 889 чел., в Челябинской обл. — 3 695 чел., в Республике Чувашия — 3 542 чел., в Республике Коми — 3 202 чел., в Ростовской обл. — 2 752 чел., в Краснодарском крае — 2 733 чел., в Московской обл. — 2 554 чел., в г. Москва — 1 979 чел., в Тюменской обл. — 1 899 чел., в Ямало-Ненецком автономном округе — 1815 чел., в Новосибирской обл. — 1 661 чел., в Кемеровской обл. — 1 548 чел., Иркутской обл. — 1 415 чел., в Оренбургской обл. — 1 372 чел., в г. Санкт-Петербурге — 1 288 чел., в Приморском крае — 1 151 чел., в Мурманской обл. — 1 307 чел., во Владимирской обл. — 1 010 чел., в Ленинградской обл. — 981 чел., в других регионах от 50 человек до 1000.

Как видно из приведенных данных, в период между двумя последними переписями, за 13 лет численность марийцев сократилась примерно на 40 тысяч. Специалисты по переписи считают, что «сокращение численности марийцев не было значительным, их численность можно охарактеризовать как стабильную с наметившейся тенденцией к сокращению», и главную причину видят в снижении рождаемости и в смене этнической идентичности. По данным бюро ЮНЕСКО марийцы живут и в Казахстане — 12 тыс., в Украине — 7 тыс., в Узбекистане — 3 тыс. человек, а также в других странах ближнего и дальнего зарубежья.

Марийцы подразделяются на три субэтнические группы: луговые, горные и восточные. Луговые марийцы населяют Ветлужско-Вятское междуречье, горные марийцы — правобережье Волги, восточные марийцы живут за пределами Республики Марий Эл, к востоку от реки Вятка, на территории Татарии, Удмуртии, Башкирии, Свердловской и Пермской областей. Восточно-марийское население расселено на обширной территории, по версии этнографа Сепеева Г.А. выделяется несколько районов его сосредоточения: Прикамский — южная часть Камско-Вятского междуречья (на территории Татарии, Удмуртии, Башкирии), Прибельский -междуречье Белой и Уфы (на северо-западе Башкирии), Икско-Сюньский — в междуречье Ика и Сюни (центральная Башкирия) и Приуральский — в верховьях рек Уфы и Сылвы (на территории Пермской и Свердловской областей).

Сведения о том, что «черемиса имеет три языка», были известны со второй половины XVI века. Автор летописи «Казанская история» писал, что «одна черемиса живет на одном берегу Волги и называет себя горной, а другая живет на другом берегу, называет себя луговой и на той же стороне есть еще ветлужская и кокшаская черемиса». После этого сообщения несколько веков о «ветлужской и кокшаской черемисе» не было никаких сведений ни в работах отечественных, ни в работах зарубежных путешественников. В 20-х годах XX века с возникновением интереса к изучению диалектов, ученые занялись сбором диалектологического материала и исследованием «ветлужской и кокшаской» ветви языка, которая позднее была определена как северо-западное наречие.

Как отмечает Коведяева Е.И., разделение марийского языка на основные наречия довольно точно было проведено еще во второй половине XIX в. Ильминским Н.И., который воглавлял братство св. Гурия в городе Казани. Будучи миссионером, он стремился наиболее полно охватить христианизацией в числе прочих «инородцев» и черемисов. Ильминский считал целесообразным брать на вооружение родной язык «инородцев», создавая на материнском языке буквари и книги религиозного содержания, и при этом он подчеркивал необходимость создания книг на родном диалекте, с учетом диалектной лексики. В связи с этим он проявлял интерес и к территориальному распределению диалектов и отмечал, что «черемисский язык разделяется на два наречия: горное, которым, повидимому, говорят 20-30 тысяч человек, и луговое, распространенное на большое пространство в Казанской и Вятской губерниях. От последнего подразделяется особый говор, назову его восточным, который начинается с Мамадышского и Малмыжского уезда Казанской и Вятской губерний в Пермскую и Уфимскую; строго говоря, желательно было бы иметь разные издания для каждого из этих подразделений черемисского языка». Сотрудники миссионерского общества изучали диалекты непосредственно в «инородческих» селениях.

Таким образом, начало делению марийского языка на луговое, горное и восточное наречия было положено во второй половине XIX века, хотя о существовании этих наречий говорили задолго до этого. Данная классификация марийских диалектов, поддержанная первыми марийскими языковедами В.М.Васильевым и Г.Г.Кармазиным, продержалась вплоть до того момента, когда учеными-языковедами нового поколения была предложена новая классификация диалектов. Ученые И.Г.Иванов и Г.М.Тужаров выделили в особое наречие северо-западные диалекты марийского языка, распространенные на территории Кировской и Горьковской областей.

С этого времени в трудах марийских языковедов прослеживается следующая классификация наречий:

  1. Луговое наречие,  которое включает в себя говоры:
  • Моркинско-сернурский (распространен на территории Моркинского, Сернурского, Новоторъяльского, Куженерского, Параньгинского, Мари-Турекского и части Советского районов Республики Марий Эл);
  • Сардаяльско-Арборский (бытует на части территории Мари-Турекского района, имеет ряд общих черт с малмыжским диалектом восточного наречия;
  • Волжский (Волжский и Звениговский районы РМЭ);
  • Йошкар-Олинский (на территории Медведевского, Оршанского, Советского районов РМЭ).
  1. Горное наречие (по предположению Л.П.Грузова по своим языковым особенностям единообразно и не разделяется на говоры и подговоры, но имеет некоторые отличия «в речи жителей левобережья р. Волги (с. Арда, Кумья, Кузьмино в РМЭ, и в отдельных населенных пунктах Семеновского района Горьковской обл.)»
  2. Северо-западное наречие, которое подразделяется на говоры:
  • Шарангский(Шарангский район Горьковской обл.);
  • Тоншаевский (Тоншаевский район Горьковской обл.);
  • Яранский (Кикнурский и частично Яранский районы Кировской области).

Исследователи северо-западных диалектов отмечают, что данные говоры по фонетическим, морфологическим и лексическим особенностям стоят ближе к горному наречию. Шарангский говор считают   переходным диалектом между горным наречием и северо-западным, а яранский и тоншаевский диалекты признают довольно близкими друг к другу, несмотря на территориальную отдаленность.

  1. Восточное наречие, которое по классификации Н.И.Исанбаева включает в себя говоры:
  • Балтачевский (Балтачевский район Башкирии);
  • Белебеевский (Белебеевский, Бакалинский, Шаранский районы Башкирии);
  • Бирский (частично Бирский и Мишкинский районы Башкирии);
  • Елабужский (Елабужский район Татарии и Граховский район Удмуртии); 5). Калтасинский (Калтасинский, Краснокамский, Янаульский районы Башкирии);
  • Красноуфимский (Красноуфимский, Сажинский районы Свердловской обл.);
  • Кунгурский (Суксунский район Пермской обл., Ачитский район Свердловской обл.);
  • Малмыжский (Малмыжский район Кировской обл.);
  • Мишкинский (частично Мишкинский, Караидельский, Нуримановский районы Башкирии);
  • Прибельский (Дюртюлинский, Илишевский, частично Бирский районы Башкирии).

По нашему мнению, данная классификация является наиболее актуальной и целесообразной. Она охватывает все наречия по территориальным признакам, при этом в ней учитываются все основные особенности каждого диалекта.

В зарубежной финно-угристике классификация диалектов марийского языка имеет свою специфику. С середины XIX века финские и венгерские ученые делили марийский язык на западное и восточное наречие. Почти такого же деления придерживался М.Веске, профессор Казанского университета, один из первых исследователей марийского языка в России. Результатом проведенных экспедиций в Яранский, Ветлужский, Уржумский, Малмыжский уезды в 1888 году и в Козьмодемьянский уезд в 1889 году является его труд «Исследование о наречиях черемисского языка» [Известия общества археологии, истории и этнографии, т.VI. Казань, 1889].

За основу деления на западное и восточное наречия М.Веске берёт фонетические особенности — междиалектные корреспонденции гласных первого слога, гармонию гласных, признаки множественного числа, и устанавливает ареалы каждого из рассматриваемых явлений.

Венгерский ученый Г.Берецки, изучив марийские диалекты во время экспедиций в Марийскую, Татарскую и Башкирскую республики в 1957-1969 г.г., дает специфическую классификацию диалектов, основываясь на системных, прежде всего фонетических особенностях, имеющихся в речи марийцев различных регионов. Он устанавливает следующий диалектный ряд:

  1. Горно-лесной (правобережье Волги);
  2. Липшинский;
  3. Ветлужский;
  4. Яранский;
  5. Кокшаго-ошлинский;
  6. Волжский;
  7. Центральный;
  8. Вятский;
  9. Восточный.

Центральным диалектом Г.Берецки называет диалект, известный в отечественном финно-угроведении как моркинско-сернурский, послуживший в свое время основой для литературного языка, который и по территориальному расположению занимает центральное место относительно других диалектов.

Другой венгерский ученый П.Хайду], основываясь на полевых исследованиях отечественных ученых и венгерского ученого Г.Берецки, делит марийский язык на западно-марийские и восточно-марийские диалекты, и, следуя Г.Берецкому, характеризует только диалекты западной зоны.

В марийском языке, по мнению П.Хайду, «имеются диалекты:

  1. Горно-лесной: козьмодемьянский говор на правом берегу Волги и говор лесных марийцев на левом берегу Волги, в Килемарском районе, на севере Map. АССР;
  2. Ветлужский, расположенный к северо-западу от горно-лесного диалекта по р. Ветлуге, преимущественно в Тоншаевском р-не Горьковской области, довольно близкий к горно-лесному диалекту.
  3. Яранский диалект, занимающий изолированное положение к северо-востоку от горно-лесного диалекта и сходный с ним во всех отношениях.
  4. Липшинский диалектный островок (Звениговский район), сохраняющий архаичное состояние горно-лесного диалекта.
  5. Волжский диалектный район, тянущийся от горно-лесного диалекта к востоку по левому берегу Волги (для него характерно «цоканье» и наличие редуцированных огубленных фонем).
  6. Кокшаго-ошлинская или йошкар-олинская диалектная область, расположенная к северу от волжской и во многих отношениях объединяющаяся с ней; она образует своего рода переход от западных диалектов к восточным (в ней представлены редуцированные огубленные и отчасти «цоканье», но в отношении ударения она ближе к западным диалектам, в ней начинает утверждаться восточное «чоканье»).
  7. Обширная и относительно единая центральная диалектная область (или иначе моркинско-сернурский говор), расположенная восточнее кокшаго-ошлинской и служащая основой собственно-марийского (лугово-восточного) литературного языка;.в ней отсутствуют редуцированные гласные фонемы и гармония гласных, а гласные о, е, б в определенных положениях подверглись редукции.
  8. Вятские (по терминологии Г.Берецки) или малмыжские (по О.Беке и Ю.Вихманну) говоры восточной части республики и к востоку от ее границы, в Татарской АССР.
  9. Для обозначения говоров, рассеянных по территории Башкирии, Пермской и Свердловской областей, можно пользоваться названием «восточно-марийские» в собственном смысле, несмотря на то, что в более широком понимании восточными являются также и диалекты,указанные в пунктах 7 и 8.

За последние годы в классификации марийских диалектов зарубежными учеными существенных изменений не обнаружено, в зарубежной лингвистике по-прежнему продолжают делить марийский язык на две большие группы: западно-марийские и восточно-марийские, отмечая в первой группе более мелкие деления. П.Хайду в п.9 вышеприведенной классификации, делает пометку, что диалекты, указанные в пп. 7-8 (центральный и вятский) «в более широком понимании» являются восточными. Возможно, он имел в виду географическое расположение этих диалектов в восточной части компактного распространения марийских диалектов в данном ареале, а не диалекты восточного наречия, распространенные довольно далеко за пределами данного ареала на обширной территории — в Татарии, Удмуртии, Башкирии, а также в Пермской и Свердловской областях.

В конце XVIII века в Российской Академии Наук возник интерес к изучению Сибири и народов, населявших ее широкие просторы. Впервые в путевых записках ученых — Н.Витзена, Д.Г.Мессершмидта, И.Страленберга,    Г.Ф.Миллера, И.Фишера, И.П.Фалька были зафиксированы данные по марийскому языку — лишь отдельные марийские слова и фразы. И.Страленберг и Г.Ф.Миллер заметили, что в марийском языке имеется два диалекта — горный и луговой, и отметили близость марийского языка к языкам финской группы. Богатый лексический материал содержится в рукописных словарях XVIII века, составленных неизвестными авторами. Книга Г.Ф.Миллера «Описание живущих в Казанской губернии языческих народов, яко то черемис, чуваш и вотяков», изданная в 1791 г. в Петербурге, содержит 300 марийских слов.

В середине XIX в. в зарубежной финно-угристике ученые Х.Габеленц, М.Кастрен, И.Буденц, Ф.Видеманн в своих работах выделяли в марийском языке западномарийские и восточномарийские диалекты. Свои названия диалекты получили по территориальному признаку, и в них отмечаются различия в области фонетики и морфологии. К группе западномарийских диалектов зарубежные исследователи относили говоры Поветлужья, Левобережья и Правобережья Волги. В группу восточных диалектов включали моркинско-сернурские говоры, говоры вятских (малмыжский и уржумский) марийцев, вплоть до говоров самых восточных ареалов проживания марийцев — до Урала.

В конце XIX и начале XX в.в. в исследование финно-угорских языков России активно включились ученые финно-угорского общества Финляндии. Они провели большую работу по сбору диалектологического материала по марийскому языку. А.Генетц и Х.Паасонен собрали материал по восточному наречию, Д.Рамстед — по горному, В.Поркка— по луговому и Ю.Вихманн — по луговому и горному наречиям марийского языка. Результатом экспедиций стали книги А.Генетца «Osttscheremissische Sprachstudien» [ 1889], Г.Рамстеда «Bergtscheremissische Sprachstudien» [1902] (с приложениями текстов и словаря на горном наречии к грамматическому очерку), В.Поркка «Tscheremisische Texte mit Übersetzung» [1895], Ю.Вихманна «Volksdichtung und Volksbräüche der Tscheremissen» [1931]. В указанной книге Ю.Вихманн поместил тексты по козьмодемьянскому, уржумскому, царево-кокшайскому, яранско-уржумскому, малмыжскому диалектам. М.Рясянен выпустил две книги о тюркских (чувашских и татарских) заимствованиях в марийском языке.

Материалы научной экспедиции Х.Паасонена к восточным марийцам в 1900 г, носителям бирского диалекта, отражены в опубликованных книгах, «Tscheremissische Texte » [1939] и «Ost-tscheremissische Wörterbuch» [1948].

О. Беке . в 1911 г. в Будапеште издал книгу «Cseremisz nyelvtán» (1911), где использовал марийские тексты, собранные ранее его коллегами. Изданные в 1957-1961 г.г. труды Ö. Беке «Mari szövegek» в четырех томах состоят из текстов, записанных им от носителей разных марийских диалектов (уржумского, малмыжского, бирского и пермского).

В начале XX века марийские ученые В.М.Васильев, Ф.Е.Егоров, Г.Г.Кармазин, С.Г.Егоров занимались изучением марийских диалектов. В 1928 г. В.М.Васильев издал труд «Сравнительный словарь наречий марийского языка, в котором опубликована собранная им диалектная лексика.

С момента создания научно-исследовательского института в столице Марийской Республики началась активная, планомерная работа по изучению диалектов марийского языка. В 1932 г. марийские ученые-филологи собирали диалектный материал у яранских марийцев. В 1934 году институт совместно с угро-финским сектором Всесоюзного центрального комитета нового алфавита (ВЦКНА) организовал лингвистическую экспедицию для изучения и сбора материала к горным, луговым и восточным марийцам. В 1935 году две группы исследователей побывали у марийцев Башкирии и Приуралья. Основные итоги экспедиций были опубликованы в отчетах руководителей в журнале МАО (В. А. Мухин. Предварительный отчет о работе марийской лингвистической экспедиции ВЦКНА и марийского НИИ 1934 г. — МАО, №10-12. Йошкар-Ола, 1935; И.С.Капитонов. Особенности языка восточных мари (из материалов второй Марийской лингвистической экспедиции). — МАО, 1936, №3). На основе анализа собранного материала в них сделана попытка классификации марийских диалектов и дана их краткая лингвистическая и географическая характеристика. В 1937 г. был собран языковой материал у ветлужских марийцев, в 1938 году — у жителей северовосточной части Марийской Республики и соседних районов Кировской области. В 1939 году проводились экспедиции на территории республики и за ее пределами — в Калтасинском и Мишкинском районах Башкирии. После каждой экспедиции публиковались отчеты, в которых давалась краткая характеристика особенностей говоров. В результате всех этих экспедиций было собрано большое количество языкового материала.

В 1952 году возобновились работы по организации диалектологических экспедиций. Особенностью послевоенного периода нужно считать то, что результаты диалектологических исследований принимают форму монографических исследований с научными обобщениями. Таковыми являются труды

  • И.С.Галкина, Л.П.Грузова «Некоторые итоги диалектологической экспедиции МарНИИ 1958 г. «— Труды МарНИИ, вып. XIII, 1960:189-207;
  • Л.П.Грузов «О составе фонем сардаяльско-арборского говора.»- Труды МарНИИ, вып. XIII, 1960:145-152;
  • Н.И.Исанбаев «Говор елабужских мари.»- Труды МарНИИ, вып. VIII, 1964:61-105; «Из наблюдений над фонетикой говора мензелинских мари.» -ВМЯ, вып.1. Йошкар-Ола, 1964:89-103;
  • Исследованию отдельных говоров посвящены кандидатские диссертации: И.Г.Иванов «Фонетика тоншаевского говора марийского языка». Тарту, 1965;
  • Д.Е.Казанцев «Фонетические особенности йошкар-олинского говора марийского языка.» Тарту, 1965;
  • Г.М.Тужаров «Яранский говор марийского языка (морфологическая характеристика)». Тарту, 1966;
  • Г.И.Лаврентьев «Волжский говор марийского языка». Тарту, 1967.

Появились научные труды:

  • З.В.Учаев «Малмыжский диалект марийского языка». Йошкар-Ола, 1969;
  • И.Г.Иванов, Г.М.Тужаров «Северо-западное наречие марийского языка’. Йошкар-Ола, 1970. Создан «Словарь северо-западного наречия». Йошкар-Ола, 1971;
  • «Грамматические и лексические особенности малмыжского диалекта марийского языка». — ВМЯ, вып.Ш, Йошкар-Ола 1973:72-83;

Написана научная статьяН.И.Исанбаевым «Некоторые фонетические особенности прибельского говора марийского языка». — Вопросы истории и диалектологии. Йошкар-Ола, 1979:172-193.

А.А.Саватковой выпущен «Словарь горного наречия марийского языка.» Йошкар-Ола, 1981; и издана монография «Горное наречие марийского языка.» Савария, 2002. Исследованию диалекта посвящена докторская диссертация Д.Е.Казанцева «Историческая диалектология марийского языка (образование диалектов и сравнительно-историческое описание их фонетики)». Тарту, 1989. Издан научный труд Е.И.Коведяевой «Кунгурский (пермский) диалект марийского языка». Гамбург, 1991, который выполнен по международному проекту на основе «Инструкции по единообразному описанию диалектов уральских языков».